Prevod od "par stvari" do Češki


Kako koristiti "par stvari" u rečenicama:

Ne smeta mi što sam nauèila par stvari od Betty.
Klidně bych se od Betty mohla lecčemu přiučit.
Slomio mi je par stvari, ali sam dobro.
Myslím, že pár věcí rozbil, ale já jsem v pohodě.
Imam par stvari da mu kažem.
Chtel bych mu ríct pár vecí.
Sada, pre nego što poènem, tu je... tu je par stvari koje morate zapamtiti.
Takže úvodem vám chci říct, co si musíte pamatovat.
Ima par stvari koje me muèe.
Je tady pár věcí, které mě znepokojují.
Oh, pokupila sam par stvari na putu kuæi.
Po cestě domů jsem koupila pár věcí.
Èekaj, èekaj, pokazaæu ti par stvari, a onda æeš pronaæi trenera.
Nech toho, ukážu ti pár věcí, - a pak ti seženeme trenéra.
Ima par stvari koje ne znaš o meni.
Je pár věcí, které o mně nevíš.
trebamo te da poðeš sa nama do ureda da razjasnimo par stvari.
Budeš k nám muset přijít a pár věcí vyjasnit.
Par stvari koje sam nauèio u svojim putovanjima kroz ovu ludu stvar nazvanu život.
Pár věci, které jsem se naučil na cestách skrze tuhle bláznivou věc jménem život.
Postoje par stvari koje moraš znati o svom ocu.
Je tu pár věcí, které o svém otci musíš vědět.
Mislim da smo svi nauèili par stvari o seksualnim šablonima dok moja glava lagano umire jer još nisam u tegli, sponzorušo!
Myslím, že jsme se teď všichni poučili o nevhodnosti sexuálních stereotypů. Zatímco moje hlava pomalu umírá, protože ještě nejsem ve flašce, ty tupá bloncko!
Mogu li da uzmem par stvari?
Nevadilo by ti, kdybych si vzal nějaké věci?
Moram uloviti let za San Francisco, ali samo želim reæi kako smo poèašæeni da te imamo ovdje, i nadam se kako æe neki od prodavaèa nauèiti par stvari.
Musím jít, abych stihl let do San Francisca, ale chtěl bych vám říct, jak moc si vážíme toho, že vás tu máme s nadějí, že alespoň některý z našich prodejců se od vás něco přiučí.
Možda je napisala par stvari koje kada ih procitaš izmedu redova, mogu biti pogrešno shvacene.
Jo, klidně může napsat pár takových věcí, ale pokud čteš mezi řádky, mohou vyvolat nedorozumění.
Znam da to mogu, samo mi treba par stvari.
Vím že to zvládnu, jen potřebuju několik věcí.
Pomogao sam mu oko par stvari, ali ne bih rekao da smo bili prijatelji.
S pár věcmi jsem mu pomohl, ale kamarádi jsme nebyli.
Imam par stvari koje moram ovdje završiti.
Tak... Mám ještě pár věcí, které tady musím dodělat.
Pristao sam na ovo jer moramo rašèistiti par stvari.
Souhlasil jsem s tímhle setkáním, protože si musíme pár věcí vyjasnit.
Ako mi želiš dati svoju novu adresu, rado æu spakovati par stvari za tebe i poslati ti ih.
Když mi dáte svou novou adresu. ráda vám zabalím a pošlu vaše věci.
Moram da pozajmim par stvari iz garaže, da uèvrstim dokaze.
Musím si půjčit pár věcí z garáže a dořešit to.
Imam par stvari koje će te interesirati.
Mám pár věcí, které by vás mohly zajímat.
Samo sam pokupila par stvari dok sam rasla.
Pochytila jsem pár věcí, když jsem vyrůstala.
Nateraæu ga da uradi još par stvari, pa æu ga pustiti.
Dobře, donutím ho udělat ještě pár věcí a pak přestanu. Ne, musíš přestat hned.
Hasane, skreni odmah i u trgovinu po par stvari.
Hasane, zastav se v obchodě a přines nám pár věcí.
Možda si propustio par stvari dok si spavao.
Asi vám pár věcí ušlo, když jste byl u ledu.
Kad su èuli da želim da živim od automobilskih trka, imali su par stvari da kažu.
Takže když slyšeli, že se chci živit závoděním, měli mi co říct.
Ali æe mi trebati par stvari od tebe.
Ale budu od vás potřebovat pár věcí.
E, ja sam mislio da Kralj Pakla zna par stvari, pa što da ga ne zadržimo malo?
Já si řekl, že král pekla by mohl vědět pár věcí, tak proč ho neproklepnout?
Linda je svratila do radnje po par stvari.
Linda se ještě stavuje pro papíry v kanceláři.
Izgleda da imate još par stvari za nauèiti, zar ne, gospodine Allen?
Mat. Myslím, že máme před sebou ještě několik věcí, odešel učit, don N'-t my, pan Allen?
Samo par stvari koje sam ukrala, da imam za piæe.
Jen pár věcí, které jsem odcizené, musím pít.
Pošto nam ponestaje zaliha, mislila sam da iskoristim par stvari koje niko ne želi.
Říkala jsem si, že když nám dochází základní potrava, tak že zkusím jídla, která nikdo nechce.
Izvinite, imao sam par stvari da obavim.
Omlouvám se, měl jsem ještě pár pochůzek.
Mislim da treba da zgrabiš par stvari iz fioke sa oružjem.
Myslím, že bys měl posbírat pár věcí z hromovýho šuplíku.
Nauèio me par stvari o tome, šta je stvarno tamo.
O těch věcech, co jsou venku mě ale pár věcí naučil.
Imam ovde par stvari sa kojima možeš poèeti.
Tady je pár knížek, kterými byste mohla začít.
Pa ukoliko je ovo tačno, još par stvari mora biti tačno takođe.
No, pokud je toto pravda, dalších pár věcí musela být taky pravda.
Volim da čujem o čemu razmišljaju; Volim da vidim koje linkove postavljaju; Volim da naučim par stvari.
Rád si poslechnu, co si myslí, jaké odkazy posílají, rád se od nich pár věcí přiučím.
Dopustite mi da istaknem par stvari na čije razumevanje mislim da nas ovo istraživanje upućuje.
Dovolte mi zmínit několik příkladů Myslím, že výzkum k nim směřuje.
Sada ću reći samo par stvari, pa ću preći na seks i ljubav.
Uvedu jen pár věcí a pak budu pokračovat o sexu a o lásce.
I navelo me je da razmislim o par stvari.
A vedlo mě to k úvahám o pár dalších věcech.
I posle nekog vremena odlučio sam da se zabavim, i pre napuštanja sobe svakoga dana razbacao bih par stvari po sobi.
Takže pro trochu zábavy jsem vždy před odchodem rozházel pár věcí kolem.
Par stvari treba reći o TMS-u.
Ale je zde pár dalších věcí o TMS.
(aplauz) Mislim da ovde treba da prepoznamo par stvari.
Myslím, že bychom měli zmínit několik věcí.
0.40558910369873s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?